|
*** |
Lingvo - электронный полиглотКомпания ABBYY
Software House (до 1997 года BIT Software) знаменита в
первую очередь своей программой
распознавания текста FineReader, однако
линейка программных продуктов Lingvo на
данный момент выдержала уже восемь
редакций и занимает достаточно прочное
положение на рынке словарей и
переводчиков. Здесь мы рассмотрим две
версии программы - "ABBYY
Lingvo 8.0 Англо-русская версия" и "ABBYY
Lingvo 8.0 Многоязыковая версия". Как
можно догадаться по названию, первая из
них содержит только англо-русские и русско-английские
словари, тогда как базовый комплект
многоязычной версии Lingvo содержит словари-переводчики
четырех европейский языков (английский,
немецкий, французский и итальянский).
Кроме этого, многоязычная версия
поддерживает еще более двух десятков
языков, но об этом чуть позже.
Солидное издание - какой-нибудь
"Большой англо-русский словарь" -
может содержать до полумиллиона словарных
статей, стандартный объем "студенческого"
словарика - от двадцати до сорока тысяч
слов. Кроме этого, издается масса
специализированных словарей со средним
объемом до пятидесяти тысяч слов. Задача
разработчика электронных словарей-переводчиков
заключается в том, чтобы объединить под
одной программной оболочкой максимальное
количество оцифрованных печатных изданий.
Системные требования Lingvo по
нынешним меркам не так уж велики: для
сносной работы программы достаточно иметь
компьютер не ниже Pentium 133 с 16 Мб оперативной
памяти. При различных вариантах установки
англо-русская версия программы занимает
от 20 до 140 МБ на жестком диске, а
многоязыковая - от 60 до 300 МБ. Конечно, самая
главная характеристика любого словаря-переводчика
- это количество слов. И здесь компании ABBYY
Software House есть чем гордиться - общий
словарный запас англо-русской версии
насчитывает более 1.200.000 статей, а
многоязыковой - около 2.500.000 статей.
Необходимо отметить, что бумажные аналоги
всех словарей, используемых в программе
Lingvo, издавались не позднее 1995 года (большинство
словарей - в 2001-2002 гг.).
Теперь поговорим об инсталляции и
первом запуске программы. Дело в том, что
установка лицензионной версии Lingvo 8.0 может
производиться только с оригинальных
носителей. В комплекте с дистрибутивом
поставляется специальная установочная
дискета, и если по какой-то причине (отсутствие
дисковода 3.5" или повреждение дискеты)
воспользоваться ею не получится, то при
запуске программы вам будет предложено ее
активировать, введя специальный
инсталляционный код. Способы получения
этого кода подробно описаны в
прилагающемся readme-файле. Неактивированная
программа имеет ограничение на количество
запусков.
Для изучающих английский язык в
Lingvo добавлен специальный англо-русский
звуковой словарь LingvoSound, содержащий около
5.000 наиболее употребляемых слов. Озвучка
производилась диктором из Оксфорда. Для
того чтобы услышать произношение,
достаточно нажать на иконку, которая
находится в карточке перевода слова. Кроме
этого, есть специальный англо-русский
грамматический словарь LingvoGrammatical, который
содержит около пятисот грамматических
статей с подробными объяснениями.
Естественно, что система
электронных словарей Lingvo - далеко не
единственная разработка в данной области.
Кроме широко известных продуктов от
компаний "Арсеналъ" и "ПРОМТ",
существует масса словарей-переводчиков
менее известных производителей. В данном
случае работает принцип "чем больше -
тем лучше", поэтому замыкаться на какой-то
одной разработке не следует. Всегда
полезно иметь под рукой три-четыре
программы. А уж какими будут эти словари -
решать только вам. Автор статьи: Алексей Барышников Источник: http://www.softkey.info/ Ссылки по теме:
|
|
Copyright © "Internet Zone", info@izcity.com |